top of page

التصاريح السويسرية

سويسرا هي وجهة شعبية للاشخاص من جميع أنحاء العالم. إذا كنت من مواطني الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية، أو من مواطني دولة ثالثة، أو طالب لجوء، فقد تكون مهتمًا بمعرفة المزيد عن تصاريح الإقامة السويسرية. تحتوي هذه الصفحة على معلومات يمكن أن تساعدك على فهم العملية ومتطلبات الحصول على تصريح.

Overview

نظرة عامة على نظام التصاريح السويسرية

EU-EFTA

تصاريح مواطني الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية

Third Countries

تصاريح مواطني الدولة الثالثة

Special Permits

التصاريح الخاصة وطالبي اللجوء

نظرة عامة على نظام التصاريح السويسرية

تدير سويسرا العمالة الأجنبية من خلال نظام ثنائي يصنف الأجانب إلى مجموعتين رئيسيتين: رعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية ورعايا الدول الثالثة. تؤثر جنسية الفرد بشكل كبير على تخصيص تصاريح العمل أو الإقامة.

الأسس القانونية

يتم تنظيم قبول الأجانب في سويسرا بشكل رئيسي من خلال مجموعتين من النصوص القانونية ومراسيمها:

بالنسبة لرعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية:

اتفاقية حرية تنقل الأشخاص (ALCP) - 21 يونيو 1999
المرسوم الخاص بحرية تنقل الأشخاص (OLCP) - 22 مايو 2002

تسمح اتفاقية حرية تنقل الأشخاص للأفراد من دول الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية وأسرهم بالإقامة والعمل في سويسرا. هذه الاتفاقية تسمح لرعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية بحرية اختيار مكان إقامتهم وعملهم داخل الأراضي السويسرية، مع مراعاة النظام العام واللوائح الصحية.

تشمل الاتفاقية:

  • رعايا دول الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في رابطة التجارة الحرة الأوروبية

  • أفراد أسرهم، بغض النظر عن الجنسية

  • العمال، بغض النظر عن الجنسية، المرسلون من قبل شركة مقرها في الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية

الموضوعات الرئيسية للتنفيذ:

الاعتراف المتبادل بالشهادات:

يهدف "إعلان بولونيا" إلى توحيد التعليم العالي الأوروبي، مما يسهل الاعتراف بالشهادات والتنقل للطلاب والباحثين.

يستخدم نظام "بكالوريوس، ماجستير، دكتوراه" (BMD) نقاط تحويل معتمدة (ECTS) للتحقق من الدورات.

يحسّن امتلاك شهادة معترف بها من فرص التوظيف، ويحدد الأهلية للحصول على إعانات البطالة، وغالبًا ما يكون مطلوبًا للحصول على ترخيص مهني.

أنظمة الضمان الاجتماعي الوطنية:

في حين أن هذه الأنظمة منسجمة، إلا أنها ليست موحدة، مما يضمن المعاملة المتساوية لرعايا سويسرا ودول الاتحاد الأوروبي ومعالجة الفروق في تغطية التأمين للأفراد الذين ينتقلون بين الدول.

بالنسبة لرعايا الدول الثالثة:

القانون الفيدرالي للأجانب والاندماج (LEI) - 16 ديسمبر 2005، نافذ اعتبارًا من 1 يناير 2008
المرسوم الخاص بالقبول، الإقامة، والعمل المربح (OASA)
المرسوم الخاص باندماج الأجانب (OIE)

ينظم القانون الفيدرالي للأجانب والاندماج دخول وخروج وإقامة ولم شمل الأسر للأجانب، إلى جانب تعزيز اندماجهم. يحدد المرسوم الخاص بالقبول والإقامة والعمل المربح عدد تصاريح الإقامة المتاحة حسب الكانتون والسنة.

في حين لا يوجد اعتراف تلقائي بالشهادات لرعايا الدول الثالثة، يمكن الاعتراف بالشهادات الأجنبية، خاصة في المهن المنظمة (مثل المجالات الطبية). تؤكد السلطة المختصة أن الشهادة الأجنبية تعادل الشهادة السويسرية.

لدى سويسرا اتفاقيات ضمان اجتماعي مع حوالي أربعين دولة لضمان المعاملة المتساوية، وتحديد التشريعات المطبقة، وتسهيل دفع المنافع في الخارج.

القوانين المطبقة على جميع الأجانب (رعايا الاتحاد الأوروبي والدول الثالثة):

قانون العمال المرسلين (LDét) - 8 أكتوبر 1999:

يحدد التدابير الخاصة بالعمال المرسلين، بما في ذلك الرقابة على الحد الأدنى للأجور وظروف العمل مثل الساعات والصحة والسلامة وعدم التمييز.

قانون اللجوء (LAsi) - 26 يونيو 1998:

ينظم منح اللجوء، ووضع اللاجئين، والحماية المؤقتة في سويسرا.

قانون العمل غير القانوني (LTN):

يمنح السلطات الكانتونية السلطة للتحكم ومعاقبة العمل غير القانوني، وضمان الامتثال للقوانين الضريبية، وقوانين الضمان الاجتماعي، والمنافسة، وقوانين الأجانب.

يهدف إلى مكافحة العمل غير القانوني الذي غالبًا ما يتجنب الواجبات واللوائح العامة.

المراجع:

تصاريح الإقامة والعمل لرعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية في سويسرا​

شروط الدخول:

يمكن لرعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية الدخول إلى سويسرا والدول الأعضاء الأخرى باستخدام بطاقة الهوية فقط، دون الحاجة إلى تأشيرة. عند وصولهم إلى إحدى البلديات، يجب عليهم الإبلاغ خلال 14 يومًا ودائمًا قبل بدء العمل.

وفقًا لقانون مراقبة السكان (LCH) الصادر في 9 مايو 1983، يجب على أي شخص يقيم لأكثر من ثلاثة أشهر متتالية أو أكثر من ثلاثة أشهر سنويًا في كانتون أن يبلغ عن وصوله (المادة 3، الفقرة 1 من LCH). يجب على الملاك الإبلاغ عن الوصول والمغادرة فورًا باستخدام النماذج المقدمة، ولكن ليس في وقت لاحق من 15 يومًا إلى مكتب مراقبة السكان البلدي (المادة 14 من LCH). يجب الإبلاغ عن أي تغيير في الإقامة خلال 14 يومًا.

القيود على الحصول على تصريح العمل أو تجديده:

يمكن رفض توظيف رعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية في الإدارة العامة إذا كانت الوظيفة تتطلب ممارسة السلطة العامة وحماية المصالح العامة. يمكن تقييد الحقوق الممنوحة بموجب اتفاقية حرية تنقل الأشخاص (ALCP) لأسباب النظام العام والأمن والصحة فقط.

تصاريح الإقامة والعمل لرعايا الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية:

الإقامة الأولية والعمل:
يمكن لأي مواطن من الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية القدوم إلى سويسرا للبحث عن عمل أو الإقامة. بتقديم عقد عمل صالح إلى البلدية المحلية، يمكنهم الحصول على تصريح إقامة وعمل من السلطة الكانتونية. للإقامات أو الأعمال التي تقل عن ثلاثة أشهر، لا يلزم الحصول على تصريح - فقط إخطار عبر الإنترنت إلى السلطة الفيدرالية (SEM).

الإقامة لأكثر من ثلاثة أشهر:
يجب الحصول على تصاريح للإقامات التي تزيد عن ثلاثة أشهر ويجب طلبها من البلدية المحلية (أو بلدية العمل للعمال العابرين للحدود). يعتمد نوع التصريح على مدة الإقامة والغرض منها.

متطلبات نشر الوظائف:
يجب على أصحاب العمل السويسريين إخطار مراكز التوظيف الإقليمية (ORP) بأي شاغر في مهن بها معدل بطالة وطني بنسبة 5٪ والانتظار خمسة أيام عمل قبل النظر في مرشح أوروبي عبر الحدود أو غير حائز على تصريح.

إجراءات الإخطار لأقل من 3 أشهر:

للأنشطة التي تقل عن ثلاثة أشهر (90 يومًا)، يجب الإبلاغ عن العمال قبل بدء العمل بيوم واحد على الأقل عبر النموذج الإلكتروني على موقع أمانة الدولة للهجرة: النموذج الإلكتروني لـ SEM. ستتم معالجة الطلبات الإلكترونية فقط عبر هذا الرابط. بعد الإبلاغ عبر الإنترنت، يمكن للعامل البدء في اليوم التالي.

للإقامات التي تزيد عن ثلاثة أشهر، يجب على العامل الإبلاغ إلى البلدية المحلية، ويجب على صاحب العمل طلب تصريح عمل من الكانتون.

يجب على العمال المستقلين ومقدمي الخدمات المستقلين الإبلاغ قبل ثمانية أيام على الأقل من بدء العمل. لا يلزم الإبلاغ لمدة تصل إلى ثمانية أيام في السنة.

استثناءات:
في قطاعات مثل البناء والهندسة المدنية والضيافة والتنظيف والأمن وصناعة الجنس، يلزم الإبلاغ قبل بدء العمل بغض النظر عن المدة بسبب المخاطر العالية للإغراق بالأجور وعدم الامتثال.

للتدخلات الطارئة (الإصلاحات، الحوادث، الكوارث الطبيعية، أو الأحداث غير المتوقعة)، يمكن البدء في العمل قبل الموعد النهائي لثمانية أيام إذا:

  • كان العمل يعالج أضرارًا غير متوقعة لمنع ضرر أكبر.

  • يبدأ العمل خلال ثلاثة أيام من الضرر (بما في ذلك أيام الأحد والعطلات).

تعديل تقرير مقدم بالفعل:
يجب الإبلاغ عن أي تغييرات بعد الإبلاغ (مدة أو موقع مختلف، عامل جديد) فورًا قبل التغيير إلى السلطة الكانتونية المختصة، مع الإشارة دائمًا إلى التقرير الأولي.

للأنشطة التي تزيد عن ثلاثة أشهر، يجب دائمًا طلب تصريح.

نظرة عامة على تصاريح الاتحاد الأوروبي:

لدى سويسرا 26 كانتون، لكل منها إجراءات ومكاتب مختلفة. يجب على أصحاب العمل التشاور مع السلطات الكانتونية. التصاريح الرئيسية هي:

الإقامة قصيرة الأجل (L EU/EFTA):

  • المدة: للإقامات التي تزيد عن ثلاثة أشهر وأقل من عام.

  • الغرض: تُصدر عادةً لأغراض محددة مثل المهام العمل المؤقتة، الدراسات، أو الاستشفاء.

  • التقديم: يجب تقديمه مع إخطار الوصول إلى مكتب مراقبة السكان المحلي.

  • المستندات المطلوبة:

    • عقد عمل صالح لمدة تتراوح بين ثلاثة أشهر وسنة، أو

    • مستندات تبرر الإقامة (مثل دخول المستشفى، خطاب قبول من الجامعة).

    • نسخة من بطاقة هوية أو جواز سفر صالح.

    • صورتان بحجم جواز السفر (قد تختلف المتطلبات حسب الكانتون).

  • التنقل: يسمح بالتنقل الجغرافي وتنقل صاحب العمل داخل سويسرا.

  • بدء النشاط: يمكن بدء النشاط فورًا بعد تقديم إخطار الوصول دون انتظار صدور التصريح.

الإقامة السنوية (B EU/EFTA):

  • المدة: للإقامات التي تزيد عن 12 شهرًا.

  • الغرض: تُصدر للإقامة والعمل طويل الأجل.

  • التقديم: يجب تقديمه إلى مكتب مراقبة السكان المحلي، الذي يحيله إلى الخدمة الكانتونية.

  • المستندات المطلوبة للعمال:

    • عقد عمل لمدة تزيد عن سنة أو لمدة غير محددة.

    • نسخة من بطاقة هوية أو جواز سفر صالح.

    • إثبات وجود وسائل مالية كافية (للمقيمين غير العاملين).

    • إثبات تغطية تأمين صحي كامل.

  • الصلاحية: صالح لمدة خمس سنوات. يتم تجديد التصريح تلقائيًا لمدة خمس سنوات أخرى إذا كانت الشروط لا تزال مستوفاة. ومع ذلك، قد يكون التجديد الأول محدودًا لسنة واحدة إذا كان حامل التصريح عاطلاً عن العمل بشكل غير طوعي لمدة تزيد عن 12 شهرًا متتالية.

  • التنقل: يسمح بالتنقل الجغرافي وتنقل صاحب العمل داخل سويسرا.

  • بدء النشاط: يمكن بدء النشاط فورًا بعد تقديم إخطار الوصول دون انتظار صدور التصريح.

العامل عبر الحدود (G EU/EFTA):

  • الإقامة: يجب أن يقيم المتقدم في دولة الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية ولكن يعمل في سويسرا.

  • متطلبات التنقل: يجب على العامل عبر الحدود العودة إلى مقر إقامته في دولة الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية مرة واحدة على الأقل في الأسبوع.

  • التقديم: يجب تقديمه إلى السلطات الكانتونية في مكان العمل.

  • المستندات المطلوبة:

    • عقد عمل أو إثبات العمل الذاتي في سويسرا.

    • نسخة من بطاقة هوية أو جواز سفر صالح.

  • الصلاحية:

    • بالنسبة للعقود بين ثلاثة أشهر وسنة، يُصدر تصريح لمدة العقد.

    • بالنسبة للعقود التي تزيد عن سنة، يُصدر تصريح لمدة خمس سنوات.

  • التجديد: يتم تجديد التصريح لمدة خمس سنوات أخرى إذا كان العامل يمكنه إثبات استمرار العمل.

  • الأنشطة قصيرة الأجل: للأنشطة الاقتصادية التي لا تتجاوز ثلاثة أشهر في السنة، لا يلزم الحصول على تصريح ولكن يتطلب إجراء إخطار عبر الإنترنت.

  • التنقل: يسمح بالتنقل الجغرافي وتنقل صاحب العمل داخل سويسرا.

حالات نموذجية:

  • موظف مدفوع من بنك ألماني يعمل في زيورخ من 8 إلى 12 يونيو: لا يحتاج إلى تصريح أو إخطار طالما أن الإقامة أقل من ثمانية أيام.

  • بالنسبة للوظائف في البناء والضيافة والقطاعات المماثلة: يلزم الإخطار قبل بدء العمل بغض النظر عن المدة بسبب المخاطر العالية للإغراق بالأجور وعدم الامتثال.

يجب على الأجانب ضمان توثيق إقامتهم وعملهم بشكل صحيح بتصاريح صالحة. يجب الإبلاغ عن أي تغييرات في العمل أو الإقامة فورًا إلى السلطات المحلية.

المراجع:

لم شمل الأسرة:

هدف لمّ شمل الأسرة هو تمكين وضمان حياة مشتركة في سويسرا. قبل الموافقة على لم شمل الأسرة، من الضروري تحديد مكان مركز حياة الأسرة. إذا ظل في الخارج، فلا تتحقق شروط لمّ شمل الأسرة.

يمكن لأي مواطن من الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية يحمل تصريح إقامة قصيرة الأجل (تصريح L) أو تصريح إقامة (تصريح B) أن يرافقه زوجته وأطفاله. يمكن أن يكون الزوج مواطنًا من الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية أو من دولة ثالثة.

تُعتبر أفراد الأسرة، بغض النظر عن جنسيتهم، على أنهم:

  • الزوج والأحفاد دون 21 عامًا أو المعالين

  • الأصول ومن يعولهم الزوج

  • في حالة الطلاب، الزوج والأطفال المعالين

يجب على الأطراف المعنية نفسها التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة. للحصول عليه، يتعين عليهم تقديم المستندات التالية:

  • إخطار الوصول من البلدية

  • بطاقة هوية أو جواز سفر صالح

  • نسخة من شهادة الزواج أو شهادة الشراكة المسجلة

  • إثبات يوضح أن الوسائل المالية مؤمنة بطريقة مستدامة

  • نسخ من شهادات ميلاد كل طفل وحقوق الحضانة للأطفال القاصرين

  • قد تكون هناك حاجة إلى مستندات أخرى لمراجعة الطلب.

 

قد تكون هناك حاجة أيضًا إلى نسخة من عقد الإيجار، يوضح عدد الأشخاص الذين يشاركون في الشقة، من حامل تصريح الإقامة.

يجب أن تسمح الوسائل المالية بدعم أفراد الأسرة دون اللجوء إلى المساعدة الاجتماعية.

معلومات إضافية:

  • يمكن أن يكون الزوج متزوجًا أو في شراكة مسجلة وفقًا لقانون الشراكة (LPart).

  • إذا كان الزوج مواطنًا من دولة ثالثة، فيجب عليه الحصول على تأشيرة دخول إلى سويسرا مسبقًا.

  • يجب أن يكون لدى حامل تصريح الإقامة مسكن مناسب يلبي المعايير المحلية لمواطني سويسرا لاستيعاب أسرته.

  • يحق للزوج والأحفاد العمل أو تأسيس عمل ذاتي في جميع أنحاء سويسرا وفي القطاع الاقتصادي الذي يختارونه.

  • صلاحية تصريح الإقامة الصادر لأحد أفراد الأسرة هي نفسها الصادرة للشخص الذي يعتمدون عليه.

المراجع:

الأسس القانونية لفريبورغ - لم شمل الأسرة

الطلاب والمتدربون الأوروبيون:

تشمل هذه الفئة الحالات التي يكون فيها الغرض من الإقامة متابعة الدراسة أو التدريب أو التطوير المهني في سويسرا. تخضع الإقامة للدراسة إلى اتفاقية حرية تنقل الأشخاص (ALCP). يُصدر تصريح الإقامة لمدة الدراسة؛ يتم منحه في البداية لمدة عام واحد وقابل للتجديد.

يحق للطالب الأوروبي الإقامة إذا كان لديه موارد مالية كافية لدعم نفسه وكان لديه تأمين صحي وتأمين ضد الحوادث يغطي جميع المخاطر. يجب عليه أيضًا تقديم دليل على التسجيل في مؤسسة معتمدة من قبل وزارة التعليم لغرض رئيسي هو متابعة دورة دراسية.

يُصدر تصريح الإقامة لمدة التدريب إذا كانت مدته أقل من عام. إذا امتد التدريب على عدة سنوات، يمكن تجديد التصريح سنويًا حتى نهاية الدراسة.

يمكن للطالب العمل بدوام جزئي، بشرط ألا يتجاوز 15 ساعة في الأسبوع، باستثناء العطلات الجامعية حيث يُسمح بالعمل بدوام كامل. يتطلب هذا النشاط إذنًا ويجب الإبلاغ عنه إلى المكتب الكانتوني المختص.

يستفيد الطالب من لم شمل الأسرة لزوجته وأطفاله المعالين.

المتدربون الأوروبيون:

بموجب التشريع الفيدرالي، يُعتبر أي تدريب مهني بمثابة عمل مربح (حتى إذا كان التدريب غير مدفوع الأجر). تنطبق اللوائح المعمول بها على العمال. لذلك، يجب على أصحاب العمل اتباع الإجراءات الموصوفة لتصاريح L أو B UE/EFTA. يجب أن يتضمن عقد العمل اتفاقية التدريب (البرنامج، المحتوى، المدة، الهدف، التعويض، إلخ).

المراجع:

الأسس القانونية لفريبورغ - الدراسة كأجنبي

تصريح الإقامة الدائمة - تصريح C:

لا يخضع هذا التصريح لاتفاقية حرية تنقل الأشخاص (ALCP) ولكنه يخضع للقانون الفيدرالي للأجانب والاندماج (LEI) واتفاقيات الإقامة. لا يوجد حق في منح تصريح الإقامة الدائمة.

بفضل اتفاقيات الإقامة ومبدأ المعاملة بالمثل، يحصل مواطنو دول الاتحاد الأوروبي-15 (EU-17 باستثناء مالطا وقبرص) ودول رابطة التجارة الحرة الأوروبية على تصريح إقامة دائمة بعد إقامة منتظمة وغير منقطعة لمدة خمس سنوات في سويسرا، بشرط عدم وجود أسباب للإلغاء أو التخفيض (المادة 63 LEI).

لا توجد مثل هذه الاتفاقيات لقبرص ومالطا ودول الاتحاد الأوروبي-8 ولا لبلغاريا ورومانيا وكرواتيا.

يُمنح هذا التصريح تلقائيًا، مما يعني دون شروط مستوى اللغة، لرعايا ألمانيا والنمسا وبلجيكا والدنمارك وإسبانيا وفرنسا واليونان وإيطاليا وهولندا والبرتغال وليختنشتاين.

يُمنح تصريح C لمدة غير محددة ولكنه يُراجع كل خمس سنوات.

يستطيع حامل تصريح C اختيار صاحب العمل بحرية، والعمل بشكل مستقل، وتغيير المهنة. لن يتم خصم الضريبة من المصدر، ويحق لهم تغيير الكانتون إذا لم تكن هناك أسباب للإلغاء بموجب المادة 63 LEI: التصريحات الكاذبة، التدابير الجنائية، التهديدات للأمن أو النظام العام، عدم الامتثال لشروط المنح، الاعتماد على المساعدة الاجتماعية، إلخ.

ومع ذلك، يجب أن يقيموا في سويسرا لمدة لا تقل عن ستة أشهر في السنة للحفاظ على التصريح.

إذا رغب مواطن أوروبي في مغادرة سويسرا لعدة سنوات ثم العودة، فلديه حق الوصول المميز إلى تصريح إقامة في غضون ست سنوات بعد مغادرته، بشرط إثبات أنهم سيشاركون في نشاط اقتصادي.

يحق للزوج أو الزوجة لمواطن سويسري أو حامل تصريح C أيضًا الحصول على تصريح C بعد خمس سنوات من الإقامة، بشرط عدم وجود أسباب للإلغاء أو التخفيض وأن يكون لديهم مهارات لغوية كافية في لغة وطنية.

يُمنح تصريح C تلقائيًا دون شروط إقامة سابقة للأطفال دون سن 12 عامًا لمواطن سويسري أو حامل تصريح C ولأساتذة مؤسسات التعليم العالي.

المراجع:

EU permits
EU Students
C permit
Family reunification EU

تصريح الإقامة والعمل لرعايا الدول الثالثة

الشروط والإجراءات:

وفقًا للقانون الفيدرالي للأجانب والاندماج، يمكن قبول المواطن الأجنبي للعمل المربح إذا:

  • كان قبوله يخدم المصالح الاقتصادية للبلد.

  • قدم صاحب العمل طلبًا بذلك.

  • تم استيفاء الشروط التالية:

  1. يتم احترام عدد الحصص المحدودة، أي العدد الأقصى للتصاريح المخصصة لكل كانتون من قبل الكونفدرالية (في السنوات الأخيرة، تم منح متوسط 4500 تصريح إقامة - تصريح B و 4000 تصريح إقامة قصيرة الأجل - تصريح L).

  2. يتم احترام الأولوية المعطاة للعمال المحليين: يجب إثبات أنه لا يوجد عامل في سويسرا (بما في ذلك رعايا الدول الثالثة الذين يحملون تصريح إقامة للعمل المربح) أو أي مواطن من الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية يتطابق مع الملف المطلوب متاح في السوق المحلية الأوروبية (يجب تقديم إثباتات البحث: نشر في نظام Eures، مكاتب التوظيف/ORP، الصحف، إلخ).

  3. تم الإعلان عن الوظيفة الشاغرة إلى ORP وفقًا للالتزام بالإبلاغ عن أي وظيفة شاغرة (المهن ذات معدل البطالة بنسبة 5٪ أو أكثر).

  4. الأجور وظروف العمل - بما في ذلك الفوائد الاجتماعية - تتوافق مع المعتاد في المنطقة والمهنة.

  5. المؤهلات المهنية/الشخصية مطلوبة: يعتبر فقط التنفيذيون، المتخصصون، أو العمال المؤهلون الآخرون (نسخ من السيرة الذاتية، الدبلومات المكتسبة، أوصاف الوظائف، إلخ).

  6. السكن مناسب.

  7. إذا كان العامل عبر الحدود، فيجب أن يكون قد أقام لمدة لا تقل عن 6 أشهر في منطقة الحدود لدولة الجوار وعمل في منطقة الحدود في سويسرا.

بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون لدى الموظف تأمين صحي، ويجب على صاحب العمل ضمان تلبية هذا الشرط.

دور أمانة الدولة للهجرة (SEM) هو تنظيم شروط الدخول، الإقامة، والعمل في سويسرا من خلال مراقبة وتخصيص التصاريح. يقرر من يمكنه تلقي الحماية من الاضطهاد. بالإضافة إلى ذلك، ينظم SEM مع الكانتونات إقامة طالبي اللجوء وإعادة الأشخاص الذين لا يحتاجون إلى حماية.

مثال على عملية القبول:

  • صاحب العمل: يحضر ملفًا كاملًا ويقدم الطلب إلى سلطة سوق العمل الكانتونية أو سلطة الهجرة.

  • الموظف المستقبلي (خارج سويسرا): يقدم طلبًا للحصول على تأشيرة دخول (إذا لزم الأمر) للعمل في سويسرا في التمثيل الدبلوماسي السويسري في بلده.

  • سلطة مراقبة سوق العمل أو سلطة الهجرة الكانتونية: يتحقق المكتب الكانتوني من استيفاء الشروط وتوافق الملف، ثم يقدم الطلب بموافقته الأولية إلى SEM للموافقة النهائية.

  • SEM: يراجع الطلب بناءً على المعايير الوطنية. يصدر قرارًا فيدراليًا لصاحب العمل والموظف والسلطات الكانتونية ذات الصلة. الرسوم يتحملها صاحب العمل.

  • الموظف: يجمع تأشيرته من التمثيل الدبلوماسي السويسري الذي تلقى التفويض من سويسرا ويمكنه بعد ذلك شراء تذكرة الطائرة.

  • صاحب العمل: يتلقى التفويض النهائي.

  • مكتب السكان/الإقامة الكانتوني: يستلم الموافقات من SEM وسلطة سوق العمل/الهجرة الكانتونية. يصدر الوثائق التي تسمح للموظف بالبدء في عمله وإقامته بمجرد الإعلان عن وصوله في بلدية الإقامة.

  • الموظف: يجب أن يبلغ السلطات المختصة في مكان إقامته في سويسرا في غضون 14 يومًا من وصوله.

تصريح L - تصريح إقامة قصيرة الأجل:

حاملو تصريح الإقامة القصيرة الأجل هم الأجانب الذين يقيمون مؤقتًا في سويسرا لغرض محدد، عادةً لمدة تقل عن سنة (≤ 365 يومًا)، سواء كانوا يعملون بشكل مربح أم لا.

الخصائص:

  • يخضع هذا التصريح للحصة الفيدرالية.

  • لم شمل الأسرة مسموح به ولكنه ليس حقًا.

  • التنقل المهني غير مسموح به عمومًا إلا إذا كانت هناك أسباب رئيسية تبرره (مثل إساءة صاحب العمل). يجب أن يكون أي تغيير في الوظيفة معتمدًا مسبقًا ويخضع لفحص من قبل خدمة العمالة الأجنبية. يجب الإخطار قبل بدء الوظيفة الجديدة. العمل الذاتي غير مسموح به.

  • المادة 55 OASA: يمكن لحاملي تصريح الإقامة القصيرة الأجل الحصول على إذن لتغيير الوظائف داخل نفس المجال والمهنة إذا لم يتمكنوا من مواصلة نشاطهم مع صاحب العمل أو إذا لم يكن من المعقول توقع ذلك منهم، بشرط ألا يكون التغيير في الوظيفة بسبب سلوك الموظف.

  • التنقل الجغرافي (الإقامة) مسموح به بالإذن المسبق؛ عادةً ما يكون تصريح الإقامة القصيرة الأجل صالحًا فقط في الكانتون الذي أصدره؛ إذا رغب الحامل في نقل إقامته إلى كانتون آخر، فيجب عليه الحصول على إذن مسبق من الأخير (المادة 37 الفقرة 1 LEI).

تحدد صلاحية التصريح بمدة عقد العمل. يمكن تمديده استثنائيًا لمدة تصل إلى 24 شهرًا إذا بقي صاحب العمل هو نفسه.

لا يمكن إصدار تصريح إقامة قصيرة الأجل جديد إلا بعد انقطاع الإقامة لمدة سنة واحدة في سويسرا.

تصريح B - تصريح إقامة طويلة الأجل:

حاملو تصريح الإقامة الطويلة الأجل هم الأجانب الذين سيقيمون بشكل دائم في البلد، سواء كانوا يعملون بشكل مربح أم لا. يتم إصدار تصريح الإقامة بناءً على تقديم عقد عمل ثابت المدة يزيد عن سنتين أو عقد غير محدد المدة.

الخصائص:

  • يخضع هذا التصريح للحصة الفيدرالية (المادة 20 LEI). لم شمل الأسرة مسموح به.

  • التنقل المهني مسموح به: يمكن للشخص العمل بشكل مربح في جميع أنحاء سويسرا. يمكنهم تغيير الوظائف دون إذن إضافي (المادة 38 الفقرة 2 LEI).

  • التنقل الجغرافي مسموح به بالإذن المسبق؛ عادةً ما يكون تصريح الإقامة صالحًا فقط في الكانتون الذي أصدره. إذا رغب الحامل في نقل إقامته، يحق له تغيير الكانتونات إذا لم يكن عاطلاً عن العمل ولا توجد أسباب للإلغاء (المادة 62 LEI)؛ ومع ذلك، يجب عليه الحصول على إذن من الكانتون الذي يرغب في الإقامة فيه (المادة 37 الفقرة 2 LEI).

يتم تجديد تصريح B سنويًا بشرط عدم وجود أسباب (مثل الجرائم، الاعتماد على المساعدة الاجتماعية، السجن) تعارض ذلك (المادة 62 LEI). بالإضافة إلى ذلك، لتحديد فترة صلاحية تصريح الإقامة وتجديده، تأخذ السلطات في الاعتبار درجة اندماج الشخص.

تصريح G - تصريح العبور الحدودي:

بشكل عام، تصاريح العبور الحدودي تُمنح فقط لمواطني الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أو رابطة التجارة الحرة الأوروبية.

يمكن لرعايا الدول الثالثة الاستفادة بشكل استثنائي إذا كانوا يحملون بطاقة إقامة طويلة الأجل ويقيمون في دولة مجاورة مجاورة لسويسرا (المادة 25 LEI). على عكس المقيمين الحدودي من الاتحاد الأوروبي/رابطة التجارة الحرة الأوروبية، يجب على هؤلاء الرعايا من الدول الثالثة احترام مناطق الحدود فيما يتعلق بمكان إقامتهم ومكان عملهم، والذي يجب أن يكون عادةً ضمن نطاق يتراوح بين عشرة إلى عشرين كيلومترًا من الحدود.

المبادئ التي تحكم توظيف المقيمين الحدودي (جودة المقيم الحدودي، تعريف منطقة الحدود، إلخ) تتحدد أساسًا في الاتفاقيات المبرمة مع الدول الأربع المجاورة.

تُصدر هذه التصاريح من قبل الكانتونات، ولا تنطبق عليها شروط الحصة. بالإضافة إلى ذلك، لا تُعتبر المؤهلات الشخصية والسكن المناسب شروطًا يجب مراعاتها. ومع ذلك، قد تطبق بعض الكانتونات معيار الأولوية للعمال المحليين في حالات البطالة المرتفعة (خاصة كانتون جنيف).

الصلاحية:

  • التصريح الأولي يكون عادةً صالحًا لمدة سنة واحدة ويكون صالحًا فقط لمنطقة الحدود للكانتون الذي أصدر هذا التفويض.

  • التنقل المهني والجغرافي مسموح به بالإذن المسبق؛ إذا كان المقيم الحدودي يعتزم نقل مركز نشاطه أو عمله داخل منطقة الحدود لكانتون آخر، فيجب عليه الحصول على إذن مسبق من الأخير. بعد خمس سنوات متتالية من النشاط، يكون لهم الحق في تغيير الكانتونات والوظائف إذا لم تكن هناك أسباب للإلغاء بموجب المادة 62 الفقرة 1 LEI.

المادة 39 - العمل المربح للمقيمين الحدودي:

  • يمكن لحامل تصريح الحدود الانخراط في عمل مؤقت مربح خارج منطقة الحدود. يُعتبر الموافقة على العمل المؤقت خارج منطقة الحدود من اختصاص الكانتون الذي يتم فيه تنفيذ النشاط المذكور.

  • إذا كان يعتزم نقل مركز نشاطه داخل منطقة الحدود لكانتون آخر، فيجب عليه الحصول على إذن مسبق من الأخير. بعد خمس سنوات متتالية من النشاط، يكون لهم الحق في تغيير الكانتونات.

  • يمكن لحامل تصريح الحدود الذي يرغب في تغيير الوظائف الحصول على إذن إذا تم استيفاء شروط المادة 21 (الوظائف الشاغرة وترتيب الأولوية) والمادة 22 (شروط الأجر). بعد خمس سنوات متتالية من العمل المربح، يكون لهم الحق في تغيير الوظائف.

المراجع:

لم شمل الأسرة لرعايا الدول الثالثة:

يحق للمواطن من دولة ثالثة المخول له القدوم إلى سويسرا عمومًا إحضار أسرته معه.

لم شمل الأسرة يشمل:

  • الزوج أو الشريك المسجل وفقًا للقانون الفيدرالي الصادر في 18 يونيو 2004 بشأن الشراكات المسجلة بين الأشخاص من نفس الجنس (LPart)

  • أطفالهم وأطفال الزوج دون سن 18 عامًا أو الذين يتم ضمان إعالتهم

  • في بعض الحالات (مثل حالات الشدة القصوى وفقًا للمادتين 30 الفقرة 1 LEI و31 OASA):

    • الأطفال فوق سن 18 ولكن أقل من 21 عامًا

    • أصول المواطن السويسري

    • أصول الزوج الذين يتم ضمان إعالتهم

يجب إثبات العلاقة الأسرية من خلال تقديم شهادة الزواج أو شهادات ميلاد الأطفال.

يكون مكتب السكان الكانتوني مسؤولًا. تظل موافقة أمانة الدولة للهجرة (SEM) محجوزة في بعض الحالات، مثل طلب لم شمل الأسرة خارج المواعيد المحددة.

يتلقى أفراد الأسرة دفتر عائلة غير خاضع للحصص. يكون تصريح الإقامة الأولي الممنوح للم شمل الأسرة صالحًا لمدة سنة قابلة للتجديد.

يجب طلب لم شمل الأسرة في غضون خمس سنوات. بالنسبة للأطفال فوق سن 12 عامًا، يجب أن يتم لم الشمل في غضون 12 شهرًا.

المواطن من دولة ثالثة الحامل لتصريح B وزوجه من دولة ثالثة:

يحق للزوج الأجنبي لحامل تصريح B وأطفالهم الأجانب غير المتزوجين دون سن 18 عامًا الحصول على تصريح إقامة وتجديده، بشرط أن يعيشوا معًا، وأن يكون لديهم سكن مناسب، وألا يعتمدوا على المساعدة الاجتماعية.

يمكنهم أيضًا الانخراط في عمل مربح، سواء كموظفين أو مستقلين، في جميع أنحاء سويسرا.

إذا كان المواطن طالبًا، يحق له أيضًا لم شمل الأسرة ولكن يقتصر على أطفاله وزوجته، بشرط أن يتمكن من إعالتهم.

المواطن من دولة ثالثة الحامل لتصريح L:

في هذه الحالة، يُسمح بلم شمل الأسرة ولكنه ليس حقًا. يمكن أن يُسمح للزوج الأجنبي والأطفال الأجانب لحامل تصريح الإقامة القصيرة الأجل بالانخراط في عمل مأجور إذا:

  • جاء الطلب من صاحب العمل (المادة 18 الفقرة ب LEI)

  • تم استيفاء شروط الأجر والعمل (المادة 22 LEI)

  • تم اعتبار المؤهلات الشخصية (المادة 23 LEI)

تقتصر صلاحية التصريح الممنوح للزوج والأطفال الأجانب لحامل التصريح على مدة صلاحية تصريح الإقامة القصيرة الأجل للشخص المستفيد من لم شمل الأسرة.

يمكنهم البدء في العمل دون الخضوع لإجراءات إذن إضافية (لا يلزم على صاحب العمل المحتمل إجراء بحث في السوق الأوروبية أولًا).

توصيات بشأن الاندماج أثناء لم شمل الأسرة:

تنص التشريعات التي تنظم إقامة الأجانب في سويسرا على معايير الاندماج من خلال مرسوم اندماج الأجانب (OIE) وفي إشارة إلى المادة 1 من LEI.

يهدف اندماج الأجانب إلى تعزيز التعايش بين السكان السويسريين والأجانب على أساس القيم الدستورية وكذلك الاحترام المتبادل والتسامح. يجب أن يمكن الأجانب الذين يقيمون بصفة قانونية وطويلة الأجل من المشاركة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

يتطلب الاندماج، من جهة، أن يكون الأجانب مستعدين للاندماج، ومن جهة أخرى، أن يكون السكان السويسريون منفتحين عليهم. لذلك، من الضروري أن يتعرف الأجانب على المجتمع السويسري وأسلوب الحياة، خاصةً من خلال تعلم لغة وطنية.

يُعتبر معرفة أو تعلم اللغة المتحدثة في مكان الإقامة أمرًا مفيدًا لتحقيق اندماج جيد (المادتين 73a و73b OASA). تبرز المادة 4 LEI الدور الأساسي الذي تمنحه سياسة الهجرة لإتقان لغة وطنية. على الرغم من أن مهارات اللغة ليست هدفًا بحد ذاتها، إلا أنها تعتبر شرطًا لا غنى عنه عمومًا للاندماج الاجتماعي والمهني.

لذلك، يُطلب من الأفراد الذين ينضمون إلى أزواجهم التحدث أو الالتزام بتعلم لغة وطنية عند وصولهم إلى سويسرا.

المستوى اللغوي المطلوب تحقيقه هو مستوى A1 ("المستوى التمهيدي")، مما يمنحهم شهادة لغة فرنسية صادرة عن أمانة fide تشهد على المهارات اللغوية المكتسبة.

ملاحظة: لا يخضع مواطنو الاتحاد الأوروبي أو رابطة التجارة الحرة الأوروبية لهذه المتطلبات حيث يستفيدون من اتفاقية حرية تنقل الأشخاص.

 

المراجع:

الأسس القانونية لفريبورغ - لم شمل الأسرة

تصاريح الطلاب لرعايا الدول الثالثة:

بالإشارة إلى المواد 27 من LEI (القانون الفيدرالي للأجانب والاندماج) والمواد 23-24 من OASA (مرسوم القبول والإقامة والعمل)، يتيح هذا التصريح الإقامة عندما يكون الغرض الرئيسي هو متابعة الدراسة أو التدريب أو التعليم المستمر بشكل مؤقت.

للحصول على هذا النوع من تصريح الإقامة، يجب تقديم المستندات التالية:

  • نسخة من جواز السفر

  • استمارة طلب تفويض مؤقت للدراسة

  • خطاب نوايا يوضح أسباب اختيار الدراسة في سويسرا

  • خطة دراسة شخصية، بما في ذلك المدة الإجمالية للدراسة في سويسرا، والشهادة (الشهادات) المطلوبة، والخطط المستقبلية عند الانتهاء من الدراسة في سويسرا

  • السيرة الذاتية ونسخ من الدبلومات أو شهادات الدراسة المحصلة

  • شهادة التسجيل النهائية من المدرسة تؤكد أن الطالب لديه المستوى التعليمي واللغوي المطلوب للدراسة المقصودة (بالنسبة للجامعات أو ETHs، تأكيد التسجيل إذا تم تقديم الطلب من الخارج)

  • عمومًا، شهادة من المدرسة تشير إلى دفع الرسوم الدراسية للفصل الدراسي الأول على الأقل أو تأكيد من المدرسة بأن الطالب قادر على دفع الرسوم

  • باستثناء الطلاب في المدارس الداخلية والحاصلين على منح دراسية أو قروض، إثبات الوسائل المالية لمدة الدراسة أو الدعم من كفيل متين

  • باستثناء الطلاب في المدارس الداخلية، إثبات السكن المخطط (نسخة من عقد الإيجار، تأكيد من المضيف، أو تأكيد من المدرسة حول توفير غرفة مع ذكر سعر الإيجار الشهري)

  • باستثناء الطلاب المقبولين في مؤسسة تعليم عالي سويسرية (الجامعات، ETHs، إلخ)، التزام مكتوب رسمي بمغادرة سويسرا عند نهاية الدراسة المخططة

  • إذا كان الطالب قاصرًا، يجب ضمان الرعاية (على سبيل المثال، في إطار مدرسة داخلية).

نشاط بدوام جزئي:

يحتفظ الحق في الانخراط في الأنشطة الجانبية للطلاب في الجامعات، مؤسسات التعليم العالي المتخصصة، أو كليات تدريب المعلمين (المادة 30 الفقرة 2 LEI).

يمكن السماح بالأنشطة الجانبية إلى جانب الدراسة بعد ستة أشهر من بدء التدريب فقط إذا لم تؤخر هذه الأنشطة التدريب المخطط له.

يقتصر النشاط الجانبي على 15 ساعة في الأسبوع أو دوام كامل خلال العطلات المدرسية. يجب الإبلاغ عنه مسبقًا إلى خدمة السكان والحصول على إذن من خدمة التوظيف في الكانتون المختص.

في حالة العمل الجانبي، يجب على الطالب ملء استمارة الشروع في العمل المربح. يجب أيضًا تقديم نسخة من عقد العمل المبرم مع صاحب العمل ووثيقة من المدرسة تؤكد أن النشاط الجانبي المخطط له لن يؤخر التدريب الجاري.

ملاحظة: لا تنطبق الأولوية للعمال المحليين على هذه الفئة من الأفراد.

حالة خاصة: البحث عن وظيفة للخريجين من مؤسسة تعليم عالي سويسرية

الغرض الرئيسي من الإقامة هو السماح للخريج الأجنبي من مؤسسة تعليم عالي سويسرية بتمديد إقامته لمدة ستة أشهر للبحث عن وظيفة. تسمح المادة 21 الفقرة 3 من LEI لهؤلاء الأفراد بالحصول، عند الانتهاء من تعليمهم العالي في سويسرا، على تصريح إقامة قصيرة الأجل لمدة لا تزيد عن ستة أشهر بهدف البحث عن وظيفة ذات اهتمام علمي أو اقتصادي كبير.

خلال الإقامة لمدة ستة أشهر، يجب أن يكون لدى الخريج الوسائل المالية اللازمة والسكن. باستثناء العمل الجانبي، لا يُسمح لهم بتولي وظيفة لا تتسم بأهمية كبيرة.

ينظم خدمة السكان الإقامة القصيرة الأجل لمدة ستة أشهر في سويسرا عند الانتهاء من التعليم العالي، ويكون خدمة التوظيف المختصة لاتخاذ القرار بشأن تولي العمل.

ملاحظة: لا تنطبق الأولوية للعمال المحليين على هذه الفئة من الأفراد.

المتدربون من الدول الثالثة:

التدريب هو فترة محددة يتم تنفيذها في بيئة مهنية من قبل الطلاب كجزء من مناهجهم الدراسية أو التعليم العالي (جامعة HES) كامتداد للدورات أو خلال التعليم النظري.

من حيث المبدأ، يتم تعويض التدريب.

لدى سويسرا اتفاقيات تبادل للشباب المهنيين (المتدربين) مع عدة دول. وفقًا لهذه الاتفاقيات، يمكن للشباب المهنيين التقدم بطلب للحصول على تصريح عمل في سويسرا لتحسين مهاراتهم المهنية واللغوية. تُصدر التصاريح لمدة أقصاها 18 شهرًا لمواطني الدول التالية: جنوب أفريقيا، الأرجنتين، أستراليا، كندا، تشيلي، الولايات المتحدة، إندونيسيا، اليابان، موناكو، نيوزيلندا، الفلبين، روسيا، تونس، وأوكرانيا.

يجب أن يكونوا قد أكملوا التدريب أو حصلوا على دبلوم. الحد الأقصى للعمر عمومًا هو 35 عامًا، باستثناء أستراليا ونيوزيلندا وروسيا (30 عامًا).

يُحكم القبول للعمل المربح بالمادة 30 LEI والمادة 42 OASA.

تخدم التدريبات المهنية للتحسين. لا يمكن تنفيذها إلا في المهنة المكتسبة أو التخصص المدروس. لا يُسمح بالعمل الذاتي أو العمل بدوام جزئي. يجب أن يتم تعويض الشباب المهنيين وفقًا للمعايير المحلية والصناعية.

كما هو الحال مع العمال الأوروبيين العاديين، بغض النظر عن المدة المقصودة للتدريب وحتى لو كان غير مدفوع الأجر، يكون صاحب العمل مسؤولًا عن الحصول على تصريح عمل مقدمًا من خلال تقديم طلب عمل أجنبي كامل إلى المكتب المختص، والذي سيتضمن المستندات التالية:

  • نسخة مملوءة وموقعة من استمارة "طلب العمالة الأجنبية"

  • عقد التدريب (أو اتفاقية التدريب موقعة من الأطراف الثلاثة: المدرسة الأجنبية، الطالب المتدرب، الشركة السويسرية)

  • برنامج التدريب المفصل (هام: يجب أن يكون التدريب جزءًا من تدريب معترف به يؤدي إلى دبلوم رسمي)

  • السيرة الذاتية للمتدرب، الدبلومات والشهادات، نسخة من جواز السفر

  • رسالة تفسيرية من الشركة السويسرية تبرر استخدام متدرب غير أوروبي

وفقًا للممارسة المتسقة لأمانة الدولة للهجرة (SEM) فيما يتعلق بالدخول الأولي للمتدربين غير الأوروبيين إلى سوق العمل السويسري، يجب دفع حد أدنى للراتب الشهري الإجمالي قدره 2500 فرنك سويسري للمتدرب.

لا يُسمح بتغيير أصحاب العمل. لا يمكن تجديد التصريح الصادر للتدريب من حيث المبدأ.

المراجع:

الأسس القانونية لفريبورغ - الدراسة كأجنبي

تصريح الإقامة الدائمة C لرعايا الدول الثالثة:

يجب على رعايا الدول الثالثة الحاملين لتصريح إقامة (تصريح B) التقدم بطلب للحصول على تصريح الإقامة الدائمة ويمكنهم، من حيث المبدأ، الحصول عليه بعد الإقامة في سويسرا لمدة لا تقل عن عشر سنوات بتصريح إقامة قصيرة الأجل أو تصريح إقامة، حيث يجب أن تكون السنوات الخمس الأخيرة غير منقطعة. يجب ألا تكون هناك أسباب للإلغاء بموجب المادة 62 LEI.

يجب استيفاء معايير الاندماج التالية:

  • احترام الأمن والنظام العام

  • احترام قيم الدستور

  • شهادة لغة مطلوبة (على الأقل مستوى A2)

  • المشاركة في الحياة الاقتصادية أو الحصول على تدريب

منح مبكر:

يمكن منح تصريح C مبكرًا بناءً على طلب وموافقة أمانة الدولة للهجرة (SEM) بعد إقامة غير منقطعة لمدة خمس سنوات بتصريح إقامة B في حالة الاندماج الناجح أو إذا كان مقدم الطلب يحمل تصريح C لمدة لا تقل عن عشر سنوات ولم يقيم في الخارج لمدة تزيد عن ست سنوات. في الحالة الأخيرة، وفقًا للفقه الفيدرالي، يجب أن يكون مقدم الطلب قد حصل على تصريح إقامة B صالح لمدة لا تقل عن سنتين منذ عودته إلى سويسرا.

يجب استيفاء معايير الاندماج التالية:

  • احترام الأمن والنظام العام

  • احترام قيم الدستور

  • شهادة لغة مطلوبة (على الأقل مستوى A2)

  • مستوى اللغة الفرنسية B1 شفويًا وA1 كتابيًا

  • المشاركة في الحياة الاقتصادية أو الحصول على تدريب

أمثلة:

  • الزوج لمواطن سويسري بعد خمس سنوات من الزواج في سويسرا

  • الزوج لمواطن أجنبي كان يحمل تصريح C عند دخول الزوج إلى سويسرا

  • الطفل القاصر (<18 عامًا) الذي يتم ضمان إعالته مع خمس سنوات من العيش معًا

  • مواطنو كندا، الولايات المتحدة الأمريكية، إمارة أندورا، إمارة موناكو، جمهورية سان مارينو، أو مدينة الفاتيكان

منح فوري:

بشرط عدم وجود أسباب للإلغاء أو التخفيض، يُمنح تصريح C تلقائيًا ودون شروط مسبقة للأطفال دون سن 12 عامًا لمواطن سويسري أو حامل تصريح C وأساتذة التعليم العالي (Unige، EPF) وأساتذة التعليم العالي (HES وHEP) والمحاضرين (HES) المعينين من قبل الهيئات المختصة.

مغادرة سويسرا:

تنتهي الصلاحية عند:

  • إعلان الأجنبي مغادرته من سويسرا

  • حصوله على تصريح في كانتون آخر

  • انتهاء صلاحية التصريح

  • الطرد بموجب المادة 68 LEI

إذا غادر الأجنبي سويسرا دون إعلان مغادرته، تنتهي صلاحية التصريح القصير الأجل تلقائيًا بعد ثلاثة أشهر، وتصريح الإقامة أو التصريح الدائم بعد ستة أشهر.

بناءً على طلب، يمكن الحفاظ على تصريح الإقامة لمدة أربع سنوات.

المراجع:

الأسس القانونية لفريبورغ - تصريح C

Permits third counties
Family reunification for third countries
Student permits third countries
C permit third countries

التصاريح الخاصة/طالبي اللجوء

تصريح Ci:

يتيح تصريح Ci لأفراد عائلة (الزوج والأطفال حتى سن 25 عامًا) المسؤولين في المنظمات الحكومية الدولية أو أعضاء التمثيلات الأجنبية، سواء كانوا أوروبيين أو غير أوروبيين، الذين يحملون بطاقة DFAE للشرعية، الإقامة والعمل في سويسرا. هذا التصريح غير خاضع للحصص ولا يتطلب أولوية للعمال المحليين. يتم إصداره من قبل مكتب السكان في الكانتون حيث يقيم المستفيد مع حامل بطاقة DFAE الرئيسي ويقيم في سويسرا.

حق اللجوء وتصاريح N وF وS:

تعد اتفاقية جنيف، التي تم توقيعها بعد الحرب العالمية الثانية، الأساس لقانون اللجوء (LAsi)، الذي ينظم منح اللجوء ووضع اللاجئين في سويسرا. يعرّف هذا القانون اللاجئين بأنهم الأفراد الذين يواجهون أضرارًا جسيمة أو لديهم خوف مبرر من الأضرار بسبب عرقهم أو دينهم أو جنسيتهم أو انتمائهم إلى مجموعة اجتماعية معينة أو آرائهم السياسية في بلدهم الأصلي أو بلد إقامتهم الأخير.

منذ أواخر عام 2008، أصبحت اتفاقية دبلن وإطارها التعاوني سارية المفعول في سويسرا. تنص لوائح دبلن على أن كل طلب لجوء يجب معالجته من قبل دولة دبلن واحدة فقط، مما يمنع تقديم طلبات متعددة من نفس الفرد ويضمن أن تكون هناك دولة واحدة على الأقل مسؤولة عن كل طالب لجوء. تساعد قاعدة بيانات البصمات Eurodac في تحديد الأفراد الذين قدموا طلبات متعددة وإعادتهم إلى الدولة المسؤولة.

إجراءات تقديم طلب اللجوء:

عندما يقدم مواطن أجنبي طلب لجوء، فإنه يطلب من سويسرا منحه اللجوء. يمكن تقديم الطلب، الذي لا يحتوي على نموذج محدد، شفهيًا أو كتابيًا في نقطة حدودية سويسرية أو مكتب مراقبة الحدود في مطار سويسري.

يتم استقبال المتقدمين أولاً في مركز تسجيل (مثل مركز فالورب) ومركز معالجة (CEP) تابع لأمانة الدولة للهجرة (SEM). تتضمن هذه المرحلة تسجيل البيانات الشخصية، وأخذ صورة جواز السفر، وأخذ البصمات، وإجراء تدابير صحية على الحدود.

إذا قدم مواطن من دولة ثالثة طلب لجوء في سويسرا، يجب تحديد أي "دولة دبلن" مسؤولة عن فحص الطلب. إذا كانت سويسرا تعتقد أن دولة دبلن أخرى مسؤولة، فإنها تطلب من تلك الدولة معالجة إجراءات اللجوء. وبالمثل، إذا كان طلب لجوء مقدم في دولة دبلن يقع تحت اختصاص سويسرا، فيجب على سويسرا السماح للشخص بدخول أراضيها لفحص طلبه.

إذا تم استيفاء شروط معالجة طلب اللجوء، تقوم SEM أولاً بفحص ما إذا كان الشخص مؤهلاً كلاجئ بموجب المادة 3 من LAsi. خلال هذا الفحص، يتلقى المتقدم تصريح N.

إذا لم يتمكن CEP من اتخاذ قرار بشأن طلب اللجوء، يتم تخصيص المتقدم إلى كانتون بناءً على مفتاح توزيع يتم تحديده من قبل التوزيع السكاني للكانتونات. ثم يتم إيواء المتقدم ودعمه حتى يتم الانتهاء من إجراءات اللجوء.

إذا تم رفض الطلب، يجب فحص شروط تنفيذ إعادة الشخص المرفوض. يجب ألا تنتهك العودة التزامات سويسرا الدولية، ويجب أن تكون ممكنة بشكل معقول بالنظر إلى الوضع العام.

إذا لم يتم استيفاء هذه الشروط، تمنح SEM القبول المؤقت للمتقدم، ويتم إصدار تصريح F.

تتحقق SEM بشكل دوري مما إذا كان المواطن الأجنبي لا يزال يستوفي شروط القبول المؤقت. إذا لم يكن كذلك، تقوم SEM برفع القبول المؤقت وتأمر بتنفيذ العودة أو الطرد.

إذا تم الاعتراف بالمتقدم أخيرًا كلاجئ، فسيتم منحه اللجوء السياسي وتصريح B خارج نطاق الحصص.

وصف مفصل للتصاريح المختلفة:

تصريح N (لطالبي اللجوء):

يصدر هذا التصريح لطالبي اللجوء الذين ينتظرون قرار SEM ويتم تجديده كل ستة أشهر. خلال الأشهر الثلاثة الأولى، لا يُسمح لطالبي اللجوء بالعمل. لاحقًا، إذا سمحت الظروف الاقتصادية وسوق العمل، يمكن منح تصريح عمل مؤقت.

يجب على أصحاب العمل الذين يعتزمون توظيف طالب لجوء التحقق من صلاحية تصريح N، والامتثال لحظر العمل لمدة ثلاثة أشهر على الأقل، والتأكد من أن التعليق "تنفيذ العودة معلق" ليس موجودًا على التصريح. يقوم صاحب العمل بعد ذلك بتقديم الطلب إلى خدمة التوظيف الكانتونية. إذا تمت الموافقة، يحصل المتقدم على تصريح N جديد مع ذكر العمل.

يخضع حاملو تصريح N للرسوم الاجتماعية وضريبة الاستقطاع. بالإضافة إلى ذلك، تفرض SEM ضريبة خاصة بنسبة 10٪ لسداد التكاليف التي تكبدتها طلب اللجوء. هذه الضريبة محددة زمنياً ومحددة بقيمة معينة.

لا يمنح تصريح N حامله الحق في تغيير الكانتونات أو لم شمل الأسرة.

عند رفض طلب اللجوء بقرار نهائي، تنتهي صلاحية الترخيص للعمل المربح في نهاية فترة المغادرة المحددة للمتقدم. إذا أُضيف التعليق "تنفيذ العودة معلق" إلى تصريح N، لم يعد حامله مصرحًا له بالعمل.

تصريح F (للأجانب المقبولين مؤقتًا):

تقرر SEM القبول المؤقت. يُمنح تصريح F لمتقدم تم رفض طلب لجوءه ولكن لا يمكن إعادته بسبب عودة غير قانونية (انتهاك للقانون الدولي) أو عودة غير معقولة (خطر خاص، مثل الحرب، الحرب الأهلية، العنف العام، الضائقة الطبية).

تُنشأ الترخيص لمدة 12 شهرًا وعادةً ما يتم تمديده بزيادات قدرها 12 شهرًا. يجب على الفرد التقدم في الوقت المناسب لتجديد تصريح F مع مكتب مراقبة السكان في بلدية إقامته.

يمكن للسلطات الكانتونية أن تأذن لهذا الشخص بالعمل. لا يمكن لأصحاب العمل توظيف مواطن من دولة ثالثة قبل الحصول على التفويض المطلوب. يمكن لحامل تصريح F العمل في جميع القطاعات الاقتصادية، ولا تنطبق عليهم بند الأولوية للعمال المحليين.

لم شمل الأسرة ممكن بشروط صارمة ولكن ليس قبل مرور ثلاث سنوات من منح القبول المؤقت، بشرط وجود سكن مناسب وعدم الاعتماد على المساعدة الاجتماعية. لا يحق للشخص المقبول مؤقتًا تغيير الكانتونات.

يمكن للكونفدرالية رفع القبول المؤقت إذا لم تعد الشروط التي أدت إلى منحها مستوفاة. يتم تنفيذ هذا الرفع في إجراء إداري مع إمكانية الاستئناف أمام المحكمة الإدارية الفيدرالية. عادةً ما يتم تحديد فترة مغادرة حوالي ثمانية أسابيع للفرد بمجرد دخول قرار رفع القبول المؤقت حيز التنفيذ.

تصريح S (للأشخاص المحتاجين للحماية):

يصدر هذا التصريح للأشخاص الذين يحتاجون إلى الحماية ويعمل كوثيقة هوية تسمح بالإقامة المؤقتة في سويسرا. ومع ذلك، لا يسمح بعبور الحدود أو العودة إلى سويسرا بعد ذلك. يمكن لحاملي تصريح S العمل بعد فترة انتظار تبلغ ثلاثة أشهر دون الخضوع للحصص، ولكن يجب الحصول على إذن مسبق لكل وظيفة أو تغيير وظيفة.

عند التقدم لوظيفة، يجب تقديم التصريح لصاحب العمل.

يجب تقديم التصريح إلى السلطة الكانتونية المختصة قبل أسبوعين من انتهاء صلاحيته. يجب الإبلاغ عن أي تغيير في الإقامة في غضون ثمانية أيام إلى السلطة المختصة.

المراجع:

Ci Permit
Asylum
bottom of page